二八玉泉分派泠,三千銀界出塵清。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
楊昕作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
(如同)從玉泉中分出的兩股支流,清冷澄澈,
(又似)超出塵世的三千銀色世界,一片清虛明淨。
英文翻譯
From the Jade Spring, two branches part, cold and clear,
Out of the silvery realm, three thousand, pure and sheer.
深度解構
對超凡脫俗之境的認知,體現精神認同的追求。
詩意解析
詩意概括
描繪玉泉清冷、銀界澄澈的脫俗仙境。
格律
仄仄仄平○仄平,○平平仄仄平平。
本詩為七言絕句(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理