櫻桃

作者: 楊萬里(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
楊萬里作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

櫻桃一雨半彫零,更與黃鸝翠羽爭。

yīng táo yī yǔ bàn diāo líng, gèng yǔ huáng lí cuì yǔ zhēng。

ㄧㄥ ㄊㄠˊ ㄧ ㄩˇ ㄅㄢˋ ㄉㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ, ㄍㄥˋ ㄩˇ ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧˊ ㄘㄨㄟˋ ㄩˇ ㄓㄥ。

計會小風留紫脆,殷勤落日弄紅明。

jì huì xiǎo fēng liú zǐ cuì, yīn qín luò rì nòng hóng míng。

ㄐㄧˋ ㄏㄨㄟˋ ㄒㄧㄠˇ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄗˇ ㄘㄨㄟˋ, ㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄋㄨㄥˋ ㄏㄨㄥˊ ㄇㄧㄥˊ。

摘來珠顆光如濕,走下金盤不待傾。

zhāi lái zhū kē guāng rú shī, zǒu xià jīn pán bù dài qīng。

ㄓㄞ ㄌㄞˊ ㄓㄨ ㄎㄜ ㄍㄨㄤ ㄖㄨˊ ㄕ, ㄗㄡˇ ㄒㄧㄚˋ ㄐㄧㄣ ㄆㄢˊ ㄅㄨˋ ㄉㄞˋ ㄑㄧㄥ。

天上薦新舊分賜,兒童猶解憶寅清。

tiān shàng jiàn xīn jiù fēn cì, ér tóng yóu jiě yì yín qīng。

ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄡˋ ㄈㄣ ㄘˋ, ㄦˊ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄝˇ ㄧˋ ㄧㄣˊ ㄑㄧㄥ。

白話文翻譯

一場雨過後,櫻桃凋落了大半,

卻還在與黃鸝的翠羽爭奇鬥豔。

料想微風會設法留住它們紫脆的形態,

殷勤的落日則把它們的紅色照得格外鮮明。

摘下的櫻桃像珍珠般顆粒圓潤,光澤仿佛帶著溼意,

放到金盤裡,無需傾倒便自然呈現。

這是天上進獻的新鮮貢品,按舊例分賜下來,

連孩童也懂得懷念寅時清肅的朝堂氛圍。

英文翻譯

Cherries, after a rain, half fade and fall away,

Then vie with orioles' gold and kingfishers' green array.

A gentle breeze conspires to keep their purple crisp and fair,

The zealous sunset plays to make their crimson bright and rare.

Plucked, these pearly beads gleam as if moist with dew,

Laid on golden plates, they need no tilting to come into view.

When Heaven's fresh tribute is bestowed, a share we gain,

Even children know to yearn for the court's pure, early reign.

深度解構

通過物候變遷的認知,揭示自然周期中美的易逝與競爭。

詩意解析

詩意概括

描繪雨後櫻桃凋零,與黃鸝翠羽相映的生動畫面。

《櫻桃》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園

情感: 欣喜 · 惆悵 · 柔情 · 惆悵

意象: · 櫻桃 · 黃鸝 · 翠羽 · 櫻桃 · 黃鸝

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平仄仄仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

楊萬里生平簡介

楊萬里(1127-1206),字廷秀,號誠齋,吉州吉水(今屬江西)人。南宋著名詩人,與陸游、范成大、尤袤並稱「中興四大詩人」。其詩歌創作獨樹一幟,開創了語言淺近、構思新巧、富於生活情趣的「誠齋體」,在南宋詩壇佔有重要地位。

瀏覽楊萬里全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理