愛他休日更新晴,忍卻春寒上古城。
廢壘荒蘆無一好,春來微徑總堪行。
愛他休日更新晴,忍卻春寒上古城。
廢壘荒蘆無一好,春來微徑總堪行。
我愛這休沐日裡更新的晴空,
忍著春寒登上古老的城牆。
廢棄的營壘和荒蕪的蘆葦沒有一處好景致,
但春天到來後,每條小徑都值得一走。
I love this day of rest, the clearer sky;
I brave the lingering chill, climb the ancient wall.
Ruined forts and wild reeds—nothing pleasing to the eye,
Yet all the narrow paths since spring's return are fit to walk.
克服不適追求美景,體現個體對愉悅的主動治理。
表達詩人於假日不顧春寒登臨古城賞覽新晴的興致。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理