暑退誰當憶,秋生喜此逢。
荒林失輕霧,寒日上危峰。
忽有吟邊興,忘看鏡裡容。
不須無鮑謝,始得擅詩宗。
暑退誰當憶,秋生喜此逢。
荒林失輕霧,寒日上危峰。
忽有吟邊興,忘看鏡裡容。
不須無鮑謝,始得擅詩宗。
暑熱消退,有誰會去追憶?
秋意萌生,欣喜在此相遇。
荒疏的林木失去了輕薄的霧氣;
寒冷的太陽昇上了高峻的山脊。
忽然間,吟詠的興致湧上心頭;
忘了去看鏡中自己的容顏衰朽。
不必因為沒有鮑照、謝靈運那樣的才華;
才能獨擅詩壇宗主的地位與風華。
Who would recall the summer heat's retreat?
Autumn's arrival brings a joy replete.
The barren woods shed their light misty veil,
The cold sun climbs the perilous peak, pale.
Suddenly, poetic impulse takes hold,
Forgetting to check my reflection, old.
No need to lack a Bao or Xie's art—
To claim poetic mastery, I can start.
季節轉換的感知,蘊含對時間週期的細膩體認。
寫暑熱消退、秋意初逢的喜悅,表達對季節更替的敏銳感受。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理