曉望

作者: 楊萬裡(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
楊萬裡作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

暑退誰當憶,秋生喜此逢。

shǔ tuì shuí dāng yì, qiū shēng xǐ cǐ féng。

ㄕㄨˇ ㄊㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˊ ㄉㄤ ㄧˋ, ㄑㄧㄡ ㄕㄥ ㄒㄧˇ ㄘˇ ㄈㄥˊ。

荒林失輕霧,寒日上危峰。

huāng lín shī qīng wù, hán rì shàng wēi fēng。

ㄏㄨㄤ ㄌㄧㄣˊ ㄕ ㄑㄧㄥ ㄨˋ, ㄏㄢˊ ㄖˋ ㄕㄤˋ ㄨㄟ ㄈㄥ。

忽有吟邊興,忘看鏡裡容。

hū yǒu yín biān xìng, wàng kàn jìng lǐ róng。

ㄏㄨ ㄧㄡˇ ㄧㄣˊ ㄅㄧㄢ ㄒㄧㄥˋ, ㄨㄤˋ ㄎㄢˋ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄧˇ ㄖㄨㄥˊ。

不須無鮑謝,始得擅詩宗。

bù xū wú bào xiè, shǐ dé shàn shī zōng。

ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄨˊ ㄅㄠˋ ㄒㄧㄝˋ, ㄕˇ ㄉㄜˊ ㄕㄢˋ ㄕ ㄗㄨㄥ。

白話文翻譯

暑熱消退,有誰會去追憶?

秋意萌生,欣喜在此相遇。

荒疏的林木失去了輕薄的霧氣;

寒冷的太陽昇上了高峻的山脊。

忽然間,吟詠的興致湧上心頭;

忘了去看鏡中自己的容顏衰朽。

不必因為沒有鮑照、謝靈運那樣的才華;

才能獨擅詩壇宗主的地位與風華。

英文翻譯

Who would recall the summer heat's retreat?

Autumn's arrival brings a joy replete.

The barren woods shed their light misty veil,

The cold sun climbs the perilous peak, pale.

Suddenly, poetic impulse takes hold,

Forgetting to check my reflection, old.

No need to lack a Bao or Xie's art—

To claim poetic mastery, I can start.

深度解構

季節轉換的感知,蘊含對時間週期的細膩體認。

詩意解析

詩意概括

寫暑熱消退、秋意初逢的喜悅,表達對季節更替的敏銳感受。

《曉望》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 思鄉 · 田園 · 田園 · 詠物 · 思鄉

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · · ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

楊萬裡生平簡介

楊萬裡(1127-1206),字廷秀,號誠齋,吉州吉水(今屬江西)人。南宋著名詩人,與陸遊、范成大、尤袤並稱“中興四大詩人”。其詩歌創作獨樹一幟,開創了語言淺近、構思新巧、富於生活情趣的“誠齋體”,在南宋詩壇佔有重要地位。

瀏覽楊萬裡全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理