午睡起

作者: 楊萬里(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
楊萬里作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

過雨餘秋暑,移牀揀午涼。

guò yǔ yú qiū shǔ, yí chuáng jiǎn wǔ liáng。

ㄍㄨㄛˋ ㄩˇ ㄩˊ ㄑㄧㄡ ㄕㄨˇ, ㄧˊ ㄔㄨㄤˊ ㄐㄧㄢˇ ㄨˇ ㄌㄧㄤˊ。

小風吹醉面,凜氣忽如霜。

xiǎo fēng chuī zuì miàn, lǐn qì hū rú shuāng。

ㄒㄧㄠˇ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄗㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˋ, ㄌㄧㄣˇ ㄑㄧˋ ㄏㄨ ㄖㄨˊ ㄕㄨㄤ。

日腳何曾動,桐陰有底忙。

rì jiǎo hé céng dòng, tóng yīn yǒu dǐ máng。

ㄖˋ ㄐㄧㄠˇ ㄏㄜˊ ㄘㄥˊ ㄉㄨㄥˋ, ㄊㄨㄥˊ ㄧㄣ ㄧㄡˇ ㄉㄧˇ ㄇㄤˊ。

倦來聊作睡,睡起更蒼茫。

juàn lái liáo zuò shuì, shuì qǐ gèng cāng máng。

ㄐㄩㄢˋ ㄌㄞˊ ㄌㄧㄠˊ ㄗㄨㄛˋ ㄕㄨㄟˋ, ㄕㄨㄟˋ ㄑㄧˇ ㄍㄥˋ ㄘㄤ ㄇㄤˊ。

白話文翻譯

陣雨過後,秋日的暑氣依然殘留,

我挪動牀榻,尋覓午間的清涼。

微風輕拂著我醉意朦朧的臉龐,

一股凜冽的寒氣忽然如霜般降臨。

太陽的腳步何曾移動分毫?

梧桐的樹蔭又爲何如此匆忙?

疲倦襲來,姑且小睡片刻,

睡醒之後,只覺得天地更加蒼茫。

英文翻譯

After the rain, the autumn heat remains,

I move my bed to catch the noon's cool breeze.

A gentle wind brushes my flushed face,

A sudden chill descends like frost, it freezes.

The sun's foot has never moved, it seems,

Why should the paulownia's shade be in such haste?

Wearied, I'll just surrender to my dreams,

Awake, I find the world more vague and waste.

深度解構

擇涼而憩,體現個體在環境中的主動治理。

詩意解析

詩意概括

描寫雨後秋暑減退,於午涼中擇牀休憩的閒適情景。

《午睡起》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 宴飲 · 田園 · 田園 · 宴飲 · 詠物

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · 秋暑 · 午涼 ·

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

楊萬里生平簡介

楊萬里(1127-1206),字廷秀,號誠齋,吉州吉水(今屬江西)人。南宋著名詩人,與陸游、范成大、尤袤並稱「中興四大詩人」。其詩歌創作獨樹一幟,開創了語言淺近、構思新巧、富於生活情趣的「誠齋體」,在南宋詩壇佔有重要地位。

瀏覽楊萬里全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理