老來懷抱向誰開,歲晚無花薦一杯。
處分新霜且留菊,辟差寒日早開梅。
只教詩句清如雪,看得榮名細似埃。
管葛諸人端解事,也曾遭我笑渠來。
老來懷抱向誰開,歲晚無花薦一杯。
處分新霜且留菊,辟差寒日早開梅。
只教詩句清如雪,看得榮名細似埃。
管葛諸人端解事,也曾遭我笑渠來。
年老時,我心中的感慨能向誰傾訴呢?
一年將盡,沒有鮮花可以佐酒一杯。
且安排新降的霜露暫且留住菊花,
又差遣寒冷的冬日讓梅花早早開放。
只願我的詩句能像雪一般清澈,
將那些榮耀名聲看得如同塵埃般細微。
管仲、諸葛亮那些人自以爲通曉世事,
可他們也曾經被我嘲笑過一番。
To whom can I open my heart in old age?
At year's end, no flowers to offer with a cup of wine.
I'll let the new frost spare the chrysanthemums for now,
And have the cold sun urge the plum blossoms to bloom early.
I only wish my verses to be pure as snow,
And see all worldly fame as fine as dust.
Those famed statesmen thought they understood affairs well,
Yet they too once earned my laughter at their ways.
生命周期的晚景伴隨著認同的孤獨。
年老心事無人可訴,歲末無物可祭,流露遲暮孤寂。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理