老子平生不附炎,雪間爐炭晚間添。
紅光亂拆銀花碎,翠燄雙抽柳葉尖。
愛惜麒麟牢禁手,驅除鹽絮密垂簾。
急分一炬牽船底,岸上霜風正似鎌。
老子平生不附炎,雪間爐炭晚間添。
紅光亂拆銀花碎,翠燄雙抽柳葉尖。
愛惜麒麟牢禁手,驅除鹽絮密垂簾。
急分一炬牽船底,岸上霜風正似鎌。
我平生從不趨炎附勢,
卻在雪天傍晚給爐中添炭。
紅光迸裂,如銀花般碎散,
翠焰雙抽,尖細似柳葉一般。
愛惜雙手如麒麟般珍貴,牢牢收住不靠近,
爲驅散如鹽絮般的大雪,密密垂下簾幕。
急忙分出一支火把照亮船底,
岸上霜風正像鐮刀般鋒利。
All my life I've never fawned on the warm and grand,
Yet by evening I add charcoal to the stove in snow's land.
Red flames burst, scattering silver blossoms in disarray,
Green tongues twin, sharp as willow leaves, in a double display.
I guard my hands, like precious qilin, from the fire's embrace,
And draw the curtain tight to keep out the salt-like snow's trace.
Quick, share a torch to light the boat's hull through the night—
The shore wind, sharp as a sickle, blows with frosty bite.
通過日常取暖行爲,展現對獨立人格的治理智慧。
詩人借冬日添炭明志,表達不趨炎附勢的獨立品格。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理