秋月

作者: 楊萬里(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
楊萬里作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

夜氣涼於水,高齋可當樓。

yè qì liáng yú shuǐ, gāo zhāi kě dāng lóu。

ㄧㄝˋ ㄑㄧˋ ㄌㄧㄤˊ ㄩˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄍㄠ ㄓㄞ ㄎㄜˇ ㄉㄤ ㄌㄡˊ。

古來除卻月,此外更無秋。

gǔ lái chú què yuè, cǐ wài gèng wú qiū。

ㄍㄨˇ ㄌㄞˊ ㄔㄨˊ ㄑㄩㄝˋ ㄩㄝˋ, ㄘˇ ㄨㄞˋ ㄍㄥˋ ㄨˊ ㄑㄧㄡ。

寒入蘭心勁,光隨菊腳流。

hán rù lán xīn jìng, guāng suí jú jiǎo liú。

ㄏㄢˊ ㄖㄨˋ ㄌㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄥˋ, ㄍㄨㄤ ㄙㄨㄟˊ ㄐㄩˊ ㄐㄧㄠˇ ㄌㄧㄡˊ。

惟愁清不極,清極卻成愁。

wéi chóu qīng bù jí, qīng jí què chéng chóu。

ㄨㄟˊ ㄔㄡˊ ㄑㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ, ㄑㄧㄥ ㄐㄧˊ ㄑㄩㄝˋ ㄔㄥˊ ㄔㄡˊ。

白話文翻譯

夜間的空氣比水還要清涼,

我高高的書齋權且當作樓台。

自古以來,除了這輪明月,

此外再沒有什麼能代表秋天。

寒氣侵入蘭心,使之更顯勁健,

月光隨著菊花的腳下流淌。

我只憂愁這清朗達不到極致,

但清朗到了極致,卻又化作了憂愁。

英文翻譯

The night air is cooler than water,

My high study can serve as a tower.

Since ancient times, save for the moon,

There is nothing else that is autumn.

Chill pierces the orchid's heart, firm and keen,

Light flows along the chrysanthemum's feet, serene.

I only fear the clarity is not extreme;

Yet when it reaches the extreme, it turns to gloom.

深度解構

夜涼如水是對自然節律週期的細微感知。

詩意解析

詩意概括

秋夜涼氣如水,詩人於高齋感受清涼,心境澄明。

《秋月》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 思鄉 · 詠物

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · 高齋 · 夜氣

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

楊萬里生平簡介

楊萬里(1127-1206),字廷秀,號誠齋,吉州吉水(今屬江西)人。南宋著名詩人,與陸游、范成大、尤袤並稱「中興四大詩人」。其詩歌創作獨樹一幟,開創了語言淺近、構思新巧、富於生活情趣的「誠齋體」,在南宋詩壇佔有重要地位。

瀏覽楊萬里全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理