背秋新理小園荒,過雨畦丁破塊忙。
菜子已抽蝴蝶翅,菊花猶著鬰金裳。
從教蘆菔專車大,早覺蔓菁撲鼻香。
宿酒未銷羹糝熟,析酲不用柘為漿。
背秋新理小園荒,過雨畦丁破塊忙。
菜子已抽蝴蝶翅,菊花猶著鬰金裳。
從教蘆菔專車大,早覺蔓菁撲鼻香。
宿酒未銷羹糝熟,析酲不用柘為漿。
背對著秋天,我新近清理了一小塊荒蕪的園地;
雨過之後,種菜的園丁忙著破開板結的土塊。
菜籽已經抽生出蝴蝶翅膀般的嫩葉;
菊花依然披著鬱金香般的金黃衣裳。
任憑蘿蔔長得專車那麼大;
早已覺得蔓菁的香氣撲鼻而來。
隔夜的酒意還未消散,菜羹米糝已快煮熟;
要解這宿醉,不必依靠柘木製成的漿飲。
In autumn's wake, I clear a patch of garden waste;
After the rain, the gardener breaks clods in haste.
The cabbage seeds have sprouted wings like butterflies;
The chrysanthemums still wear their golden dyes.
Let turnips grow so huge they fill a cart alone;
The rutabagas' scent already fills the air.
Last night's wine lingers, but the broth is nearly done;
To clear the hangover, no need for mulberry brew.
園中勞作是對自然周期與生產治理的微觀實踐。
描繪秋後整理菜園、雨中勞作的田園生活場景。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理