十日都無一日晴,牽船客子總斜行。
一川黃犢朝朝飽,岸草何曾減寸青。
十日都無一日晴,牽船客子總斜行。
一川黃犢朝朝飽,岸草何曾減寸青。
連續十天都沒有一天是晴天,
拉船的旅人總是斜著身子前行。
滿川的小黃牛天天都吃得飽飽的,
岸邊的青草何曾減少一絲翠綠?
For ten days not a single one was clear and bright,
Boat-tracking travelers always trudge in slanting plight.
The river's yellow calves are fed from morn to morn,
How could the bank grass ever lose a speck of green?
惡劣天氣成爲考驗旅人治理行程能力的認知門檻。
描繪連日陰雨、行船艱難的場景,流露羈旅漂泊的困頓與無奈。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理