水色本正白,積深自成綠。
江妃將底藥,軟此千里玉。
詩人酒未醒,快吸一川淥。
無物嚥清甘,和露嚼野菊。
水色本正白,積深自成綠。
江妃將底藥,軟此千里玉。
詩人酒未醒,快吸一川淥。
無物嚥清甘,和露嚼野菊。
水的顏色本是純正的白色,
積聚深厚便自然呈現出綠色。
江中的女神用了什麼仙藥,
將這千里碧玉變得如此溫軟?
詩人酒意尚未清醒,
暢快地吸飲這一江清波。
沒有別物可以咽下這清甜,
就著露水咀嚼野生的菊花。
The water's hue is pure white at its core,
But gathers depth and turns to emerald green.
What magic did the River Goddess pour,
To soften this vast jade of thousand-mile sheen?
The poet, still in wine's embrace, not yet awake,
Drinks swiftly the whole stream's lucidity.
With nothing else his thirst and soul to slake,
He chews wild chrysanthemums, dewdrops and all, in clarity.
顏色漸變揭示事物積累與質變的認知規律。
觀察江水由白變綠的色彩變化,揭示積深成色的自然哲理。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理