小池歲晚石泉寒,荷葉低垂綠柄乾。
一似漁人暮歸後,敗蓑破笠掛魚竿。
小池歲晚石泉寒,荷葉低垂綠柄乾。
一似漁人暮歸後,敗蓑破笠掛魚竿。
小池在歲末時節,石泉透著寒意,
荷葉低垂,綠色的葉柄已經乾枯。
正像漁夫在日暮歸家之後,
將破舊的蓑衣和斗笠掛在魚竿上。
The small pond, in late years, with stone spring cold;
The lotus leaves droop low, their green stems withered and old.
Just like a fisherman after dusk returns home,
His tattered raincoat and hat hang on the fishing pole.
枯荷景象揭示了生命周期的必然治理。
描繪歲末小池石泉清寒、荷葉低垂乾枯的蕭瑟景象,寄託了對時光流逝與生命衰微的淡淡感傷。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理