老穉都眠我獨醒,寒燈半點伴三更。
雙花忽作蜻蜓眼,孤焰仍懸玉膽瓶。
老穉都眠我獨醒,寒燈半點伴三更。
雙花忽作蜻蜓眼,孤焰仍懸玉膽瓶。
老人和孩子都已入睡,唯獨我清醒不眠,
一盞寒燈發出微光,陪伴我直到三更天。
燈芯上忽然結出雙花,好似蜻蜓的眼睛,
那孤獨的火焰,依然懸在玉膽瓶中燃燒。
Old and young are asleep, I alone awake,
A cold lamp's faint light keeps me company past midnight.
Two wicks suddenly form the eyes of a dragonfly,
A solitary flame still hangs in the jade gall-bladder vase.
深夜獨醒是對自我存在狀態的清醒認知
描繪深夜眾人皆眠唯己獨對寒燈,抒發孤寂之情
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理