仰望蒼巖高更深,巖中佳處著禪林。
瓊泉萬仞峯頭落,一滴泉聲一醒心。
仰望蒼巖高更深,巖中佳處著禪林。
瓊泉萬仞峯頭落,一滴泉聲一醒心。
擡頭仰望青黑色的山岩,高峻而又幽深,
山岩中景色佳美的地方,坐落著一處禪林。
晶瑩的泉水從萬丈高的峯頂飛落而下,
每一滴泉水的清響,都讓心靈爲之一醒。
I gaze up at the azure cliff, lofty and profound,
Within the cliff, a fine retreat where a Zen grove is found.
From the peak's sheer height, a jade spring plunges down ten thousand ren,
Each drop's clear sound awakens the heart again and again.
岩中禪林構建了山林與宗教認同的隱祕空間。
仰望高深蒼岩並點出岩中禪林,表達對幽深山林與方外之地的嚮往與讚嘆。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理