觀稼

作者: 楊萬里(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
楊萬里作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

井字行都整,花香遠已甜。

jǐng zì háng dōu zhěng, huā xiāng yuǎn yǐ tián。

ㄐㄧㄥˇ ㄗˋ ㄏㄤˊ ㄉㄡ ㄓㄥˇ, ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄤ ㄩㄢˇ ㄧˇ ㄊㄧㄢˊ。

穗肥黃俯首,芒勁紫掀髯。

suì féi huáng fǔ shǒu, máng jìng zǐ xiān rán。

ㄙㄨㄟˋ ㄈㄟˊ ㄏㄨㄤˊ ㄈㄨˇ ㄕㄡˇ, ㄇㄤˊ ㄐㄧㄥˋ ㄗˇ ㄒㄧㄢ ㄖㄢˊ。

風攪平雲陣,聲鬆缺月鐮。

fēng jiǎo píng yún zhèn, shēng sōng quē yuè lián。

ㄈㄥ ㄐㄧㄠˇ ㄆㄧㄥˊ ㄩㄣˊ ㄓㄣˋ, ㄕㄥ ㄙㄨㄥ ㄑㄩㄝ ㄩㄝˋ ㄌㄧㄢˊ。

不愁禾把減,高廩卻愁添。

bù chóu hé bǎ jiǎn, gāo lǐn què chóu tiān。

ㄅㄨˋ ㄔㄡˊ ㄏㄜˊ ㄅㄚˇ ㄐㄧㄢˇ, ㄍㄠ ㄌㄧㄣˇ ㄑㄩㄝˋ ㄔㄡˊ ㄊㄧㄢ。

白話文翻譯

田壟像井字一樣排列,全都整齊劃一,

花香飄向遠方,已然帶著甜意。

穗子飽滿金黃,低垂著頭,

麥芒剛勁發紫,像鬍鬚般向上掀起。

風攪動著平鋪如雲陣的麥田,

風聲鬆緩了天邊如鐮的缺月。

我不擔心禾捆會減少,

高高的糧倉卻發愁要添更多糧食。

英文翻譯

The fields are squared in neat rows, all in order,

The fragrance of flowers drifts far, already sweet.

The heavy, yellow ears of grain bow their heads,

The sharp, purple awns bristle like beards upturned.

The wind stirs the cloud-like formations, leveling them,

Its sound loosens the crescent moon, a sickle in the sky.

I do not worry that the sheaves of grain might lessen,

But the high granary frets, needing more space to fill.

深度解構

農田規劃體現古代農業的治理效率。

詩意解析

詩意概括

描寫農田整齊如井字,花香遠播,讚美農耕生活的美好與豐收。

《觀稼》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 農田 · 花香 · 井字 · 農田

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

楊萬里生平簡介

楊萬里(1127-1206),字廷秀,號誠齋,吉州吉水(今屬江西)人。南宋著名詩人,與陸游、范成大、尤袤並稱「中興四大詩人」。其詩歌創作獨樹一幟,開創了語言淺近、構思新巧、富於生活情趣的「誠齋體」,在南宋詩壇佔有重要地位。

瀏覽楊萬里全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理