蜑戶

作者: 楊萬裡(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
楊萬裡作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

天公分付水生涯,從小教它踏浪花。

tiān gōng fēn fù shuǐ shēng yá, cóng xiǎo jiào tā tà làng huā。

ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄥ ㄈㄣ ㄈㄨˋ ㄕㄨㄟˇ ㄕㄥ ㄧㄚˊ, ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄠˋ ㄊㄚ ㄊㄚˋ ㄌㄤˋ ㄏㄨㄚ。

煮蟹當糧那識米,緝蕉為布不須紗。

zhǔ xiè dāng liáng nǎ shí mǐ, jī jiāo wéi bù bù xū shā。

ㄓㄨˇ ㄒㄧㄝˋ ㄉㄤ ㄌㄧㄤˊ ㄋㄚˇ ㄕˊ ㄇㄧˇ, ㄐㄧ ㄐㄧㄠ ㄨㄟˊ ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄕㄚ。

夜來春漲吞沙觜,急遣兒童斸荻芽。

yè lái chūn zhǎng tūn shā zuǐ, jí qiǎn ér tóng zhú dí yá。

ㄧㄝˋ ㄌㄞˊ ㄔㄨㄣ ㄓㄤˇ ㄊㄨㄣ ㄕㄚ ㄗㄨㄟˇ, ㄐㄧˊ ㄑㄧㄢˇ ㄦˊ ㄊㄨㄥˊ ㄓㄨˊ ㄉㄧˊ ㄧㄚˊ。

自笑平生老行路,銀山堆裡正浮家。

zì xiào píng shēng lǎo xíng lù, yín shān duī lǐ zhèng fú jiā。

ㄗˋ ㄒㄧㄠˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄌㄠˇ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄨˋ, ㄧㄣˊ ㄕㄢ ㄉㄨㄟ ㄌㄧˇ ㄓㄥˋ ㄈㄨˊ ㄐㄧㄚ。

白話文翻譯

上天安排他們以水為生,

從小便教他們踏浪而行。

煮蟹當糧,哪裡認識稻米;

編蕉為布,根本不需要紗。

夜晚春潮上漲,吞沒了沙嘴;

急忙派遣兒童去砍伐蘆芽。

自笑平生老是奔波在路上,

此刻正在銀山般的浪堆裡漂浮為家。

英文翻譯

Heaven assigned them a life upon the waves;

From childhood they were taught to tread the foam.

Boiled crab serves as their grain, they know no rice;

Woven banana leaves make cloth, no need for yarn.

Spring floods at night devour the sandy shore;

They hastily send children to cut reed shoots.

I laugh at myself, a lifelong traveler old,

Now floating home amidst silver mountains of waves.

深度解構

踏浪生涯是水上族群身份認同的寫照。

詩意解析

詩意概括

描寫水上人家世代以水為生的生涯。

《蜑戶》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: 浪花 · · 生涯

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄仄仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

楊萬裡生平簡介

楊萬裡(1127-1206),字廷秀,號誠齋,吉州吉水(今屬江西)人。南宋著名詩人,與陸遊、范成大、尤袤並稱“中興四大詩人”。其詩歌創作獨樹一幟,開創了語言淺近、構思新巧、富於生活情趣的“誠齋體”,在南宋詩壇佔有重要地位。

瀏覽楊萬裡全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理