晨炊浦村

作者: 楊萬里(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
楊萬里作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

水出何村尾,橋橫亂篠叢。

shuǐ chū hé cūn wěi, qiáo héng luàn xiǎo cóng。

ㄕㄨㄟˇ ㄔㄨ ㄏㄜˊ ㄘㄨㄣ ㄨㄟˇ, ㄑㄧㄠˊ ㄏㄥˊ ㄌㄨㄢˋ ㄒㄧㄠˇ ㄘㄨㄥˊ。

隔溪三四屋,對面一雙峯。

gé xī sān sì wū, duì miàn yī shuāng fēng。

ㄍㄜˊ ㄒㄧ ㄙㄢ ㄙˋ ㄨ, ㄉㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˋ ㄧ ㄕㄨㄤ ㄈㄥ。

過午非常暖,疑他不是冬。

guò wǔ fēi cháng nuǎn, yí tā bú shì dōng。

ㄍㄨㄛˋ ㄨˇ ㄈㄟ ㄔㄤˊ ㄋㄨㄢˇ, ㄧˊ ㄊㄚ ㄅㄨˊ ㄕˋ ㄉㄨㄥ。

疎梅照清淺,作意為誰容。

shū méi zhào qīng qiǎn, zuò yì wèi shuí róng。

ㄕㄨ ㄇㄟˊ ㄓㄠˋ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄢˇ, ㄗㄨㄛˋ ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˊ ㄖㄨㄥˊ。

白話文翻譯

溪水是從哪個村子的盡頭流出的?

一座小橋橫跨在雜亂的細竹叢上。

溪流對岸,坐落著三四間房屋。

正對面,有一對山峯聳立。

過了中午,天氣異常暖和,

讓人懷疑這或許不是冬天。

疏落的梅花映照在清澈的淺水中,

它們這般刻意打扮,究竟是爲誰而容?

英文翻譯

From which village tail does the water flow?

A bridge spans across a thicket of wild bamboos.

Across the stream, three or four houses stand.

Facing them, a pair of peaks rise.

Past noon, it's unusually warm,

I doubt if this could be winter.

Sparse plum blossoms reflect in the clear shallows,

For whom do they dress up with such intent?

深度解構

溪橋竹林的結構呈現了自然與人文秩序的和諧治理。

詩意解析

詩意概括

描繪清晨村野溪橋交錯、竹林叢生的寧靜田園風光。

《晨炊浦村》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 篠叢 ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄平平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

楊萬里生平簡介

楊萬里(1127-1206),字廷秀,號誠齋,吉州吉水(今屬江西)人。南宋著名詩人,與陸游、范成大、尤袤並稱「中興四大詩人」。其詩歌創作獨樹一幟,開創了語言淺近、構思新巧、富於生活情趣的「誠齋體」,在南宋詩壇佔有重要地位。

瀏覽楊萬里全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理