此圃何其窄,於儂已自華。
看人澆白菜,分水及黃花。
霜熟天殊暖,風微旆亦斜。
笑摩桃竹杖,何日拄還家。
此圃何其窄,於儂已自華。
看人澆白菜,分水及黃花。
霜熟天殊暖,風微旆亦斜。
笑摩桃竹杖,何日拄還家。
這塊菜園是多麼狹小,
但對我來說已足夠繁華。
看著人們澆灌著白菜,
也分取流水去滋養黃花。
寒霜已降,天氣卻格外暖和;
微風輕拂,旗子也微微傾斜。
我含笑撫摸著桃竹手杖,
不知何日才能拄著它返回家園。
How narrow is this garden plot!
Yet to me it's a splendid spot.
I watch others water the cabbages white,
And share the stream for chrysanthemums bright.
Frost ripens, yet the weather's strangely warm;
Breeze is light, the banner tilts without a storm.
Smiling, I stroke my peach-bamboo cane—
When will it support my journey home again?
從治理視角看,小空間的自足體現了資源優化配置。
描繪菜圃雖小卻自足自樂的田園生活。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理