白雲今不去,惆悵昔人非。
葉落風前響,猶疑踏雪歸。
白雲今不去,惆悵昔人非。
葉落風前響,猶疑踏雪歸。
白雲至今仍停留不去,
惆悵於往昔之人已非舊時模樣。
落葉在風前沙沙作響,
還讓人懷疑是有人踏雪歸來的聲響。
White clouds linger still today,
In sorrow for the men of old who passed away.
Leaves fall before the wind, a rustling sound they make,
As if someone were treading on snow, returning homeward in their wake.
白雲恆在對照人事代謝,體現周期規律。
以白雲依舊反襯人事已非,表達對往昔與故人的深切惆悵。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理