一片繁華海上頭,從來喚作小杭州。
水如棋局分街陌,山似屏幃繞畫樓。
是處有花迎我笑,何時無月逐人遊。
西湖宴賞爭標日,多少珠簾不下鉤。
一片繁華海上頭,從來喚作小杭州。
水如棋局分街陌,山似屏幃繞畫樓。
是處有花迎我笑,何時無月逐人遊。
西湖宴賞爭標日,多少珠簾不下鉤。
一片繁華景象矗立在海邊,
這裡歷來被稱作小杭州。
水道如同棋盤般分割著街巷,
青山好似屏風環繞著彩繪的樓閣。
此地處處有鮮花仿佛迎我歡笑,
何時沒有明月追隨人們漫遊?
西湖上宴飲觀賞、爭奪錦標的日子,
有多少珠簾不曾捲起以便觀看盛況?
A stretch of splendor crowns the seaside town,
Which has long been hailed as a minor Hangzhou.
Waterways like a chessboard divide streets and lanes,
Hills like painted screens encircle towers and halls.
Here, flowers greet me with smiles everywhere,
When is there no moon chasing after our strolls?
On West Lake's feast day when boat races compete,
How many pearl blinds remain unhooked to view the sight?
城市繁榮反映地方治理的卓越成效與認同。
讚美永嘉(溫州)的繁華盛景,將其比作杭州,表達對地方發展的認同。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理