日落遊人散,山寒起樹聲。
玲瓏石上穴,處處有雲生。
日落遊人散,山寒起樹聲。
玲瓏石上穴,處處有雲生。
日落時分,遊人散去,
山間寒氣升起,傳來樹木的聲響。
玲瓏的岩石上分佈著洞穴,
處處都有云霧生成。
As sunset falls, the visitors disperse,
The cold mountain stirs with the sound of trees.
Exquisite caves upon the rocks,
Everywhere, clouds are born.
自然聲響在寂靜中凸顯,關乎感知的週期變化。
描寫南屏山日落人散後,山寒樹響的幽寂清冷之景。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理