白雲出山去,搖曳或西東。
人住白雲下,安然心已空。
白雲出山去,搖曳或西東。
人住白雲下,安然心已空。
白雲從山間飄散出去,
搖曳不定,忽西忽東。
人們居住在白雲之下,
安然自得,內心已然空明。
White clouds emerge from the mountain's side,
They drift and sway, now west, now east.
Beneath the white clouds people abide,
In peace, their hearts are already released.
雲之飄搖暗喻世事無常的認知
刻畫白雲出山、飄忽不定的自由姿態
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理