不見泉來穴,沙平落細聲。
夜高寒月漾,銀漢太分明。
不見泉來穴,沙平落細聲。
夜高寒月漾,銀漢太分明。
看不見泉水從洞穴中湧來,
平坦的沙地上落下細微的聲響。
深夜高遠,寒月在水波中盪漾,
銀河顯得格外分明透亮。
No spring is seen from its source cave,
On level sand, a thin sound falls.
The cold moon ripples in the night's high wave,
The Milky Way too clearly calls.
細微之處的生命流動,關乎對系統整體性的深度認知與治理。
刻畫細泉隱於沙中、聲息微茫的幽靜之景,體現對細微自然的體察。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理