天下人心愛至公,天心還與世人同。
自生羽翼三清去,不獨丹砂九轉功。
漢代變名遊越國,道家遺像並蕭公。
石壇正是飛昇處,老鶴一聲松檜風。
天下人心愛至公,天心還與世人同。
自生羽翼三清去,不獨丹砂九轉功。
漢代變名遊越國,道家遺像並蕭公。
石壇正是飛昇處,老鶴一聲松檜風。
天下人的內心都崇尚至高的公道;
上天的意志也與世人的願望相同。
自然生出羽翼,飛升前往三清仙境——
並非僅靠九轉煉丹的功夫就能達成。
漢代時他改名換姓,遊歷越國之地;
道家的遺像與蕭公的塑像一同供奉。
這座石壇正是他飛升成仙的地方——
一聲老鶴的啼鳴,伴著松樹和檜樹間的風。
All hearts under heaven cherish the ultimate fairness;
The will of heaven aligns with the people's own.
Growing wings, one ascends to the Three Pure Realms—
Not solely by the alchemist's ninefold refined cinnabar.
In Han times, he changed his name to roam the land of Yue;
His Taoist likeness stands alongside Lord Xiao.
This stone altar is the very place of ascension—
An old crane's cry, the wind through pines and junipers.
天心人心合一關乎政治認同的構建。
闡明天心至公與人心愛公相契合的哲理。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理