熙光

作者: 楊簡(宋) 體裁:六言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
楊簡作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

兢業初無蹊徑,緝熙本有光明。

jīng yè chū wú xī jìng, jī xī běn yǒu guāng míng。

ㄐㄧㄥ ㄧㄝˋ ㄔㄨ ㄨˊ ㄒㄧ ㄐㄧㄥˋ, ㄐㄧ ㄒㄧ ㄅㄣˇ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄤ ㄇㄧㄥˊ。

自覺自知自信,何思何慮何營。

zì jué zì zhī zì xìn, hé sī hé lǜ hé yíng。

ㄗˋ ㄐㄩㄝˊ ㄗˋ ㄓ ㄗˋ ㄒㄧㄣˋ, ㄏㄜˊ ㄙ ㄏㄜˊ ㄌㄩˋ ㄏㄜˊ ㄧㄥˊ。

鏡裡人情喜怒,空中雲氣紆縈。

jìng lǐ rén qíng xǐ nù, kōng zhōng yún qì yū yíng。

ㄐㄧㄥˋ ㄌㄧˇ ㄖㄣˊ ㄑㄧㄥˊ ㄒㄧˇ ㄋㄨˋ, ㄎㄨㄥ ㄓㄨㄥ ㄩㄣˊ ㄑㄧˋ ㄩ ㄧㄥˊ。

孔訓於仁用力,箕疇王道平平。

kǒng xùn yú rén yòng lì, jī chóu wáng dào píng píng。

ㄎㄨㄥˇ ㄒㄩㄣˋ ㄩˊ ㄖㄣˊ ㄩㄥˋ ㄌㄧˋ, ㄐㄧ ㄔㄡˊ ㄨㄤˊ ㄉㄠˋ ㄆㄧㄥˊ ㄆㄧㄥˊ。

白話文翻譯

勤勉做事,起初並無固定路徑;

積累光明,本就有內在的光輝。

自我覺悟、自我認知、自我確信——

還有什麼需要思慮、憂慮和經營的呢?

鏡中映照的人情,喜怒哀樂;

空中飄浮的雲氣,縈繞盤旋。

孔子的訓導在於對仁德用力;

《洪範》九疇所述的王道平坦公正。

英文翻譯

Diligence, at first, knows no beaten path;

To gather brightness, light is innate.

Self-aware, self-knowing, self-trusting—

What thought, what worry, what scheming remains?

In the mirror, human feelings—joy and anger;

In the void, cloud-airs coil and drift.

The teaching of Confucius: exert force on benevolence;

The scheme of Ji: the kingly way is level and smooth.

深度解構

揭示內在光明的認知路徑,強調持續精進的治理邏輯。

詩意解析

詩意概括

探討內心修養與光明本性的關係,主張通過兢業達到本有光明。

《熙光》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 詠志 · 田園

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 光明 · 蹊徑 · 緝熙

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平平仄,仄平仄仄平平。
仄仄仄平仄仄,平○平○平平。
仄仄平平仄仄,○○平仄平平。
仄仄平平仄仄,平平○仄平平。

本詩為六言古詩,押平聲韻。

楊簡生平簡介

楊簡(1141—1226),字敬仲,世稱慈湖先生,南宋明州慈谿人。他是陸九淵心學的重要傳人,與袁燮、舒璘、沈煥並稱「甬上四先生」或「明州四先生」。其學術思想以「心即理」為核心,主張「不起意」,將陸九淵的心學推向徹底的主觀唯心主義,在宋明理學史上佔有獨特地位。文學創作多為闡發心性之理的詩文,風格平實說理。

瀏覽楊簡全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理