劫權

作者: 楊繪(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
楊繪作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

對敵常觀勢,臨機便得先。

duì dí cháng guān shì, lín jī biàn dé xiān。

ㄉㄨㄟˋ ㄉㄧˊ ㄔㄤˊ ㄍㄨㄢ ㄕˋ, ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧ ㄅㄧㄢˋ ㄉㄜˊ ㄒㄧㄢ。

安危心不動,殺活手能專。

ān wēi xīn bú dòng, shā huó shǒu néng zhuān。

ㄢ ㄨㄟ ㄒㄧㄣ ㄅㄨˊ ㄉㄨㄥˋ, ㄕㄚ ㄏㄨㄛˊ ㄕㄡˇ ㄋㄥˊ ㄓㄨㄢ。

勿以欺為行,須知劫是權。

wù yǐ qī wéi xíng, xū zhī jié shì quán。

ㄨˋ ㄧˇ ㄑㄧ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄥˊ, ㄒㄩ ㄓ ㄐㄧㄝˊ ㄕˋ ㄑㄩㄢˊ。

旁人爛柯看,當局是神仙。

páng rén làn kē kàn, dāng jú shì shén xiān。

ㄆㄤˊ ㄖㄣˊ ㄌㄢˋ ㄎㄜ ㄎㄢˋ, ㄉㄤ ㄐㄩˊ ㄕˋ ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢ。

白話文翻譯

面對對手,總要觀察形勢;

臨到時機,便能搶佔先手。

無論安危,內心巋然不動;

關乎殺活,手法精純專一。

莫要把欺騙當作可行之道;

必須明白劫爭是一種權謀。

旁觀者如同觀看爛柯棋局;

當局者卻似神仙般超然。

英文翻譯

Against a foe, one always gauges the stance;

In the moment, one seizes the lead at a glance.

Unmoved in heart whether safe or in peril's hand,

Skilled in the art to kill or let live as one planned.

Do not take deception as your way to proceed;

Know that a ko is a power move, indeed.

Onlookers watch, as if in a timeless chess play;

The players are like gods, holding fate's sway.

深度解構

在權力博弈中,對局勢的精準認知是制勝關鍵。

詩意解析

詩意概括

以棋局喻戰局,強調審時度勢、搶佔先機的重要性。

《劫權》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 戰爭 · 博弈 · 戰爭 · 詠志

情感: 豪邁 · 沉鬱 · 憂憤 · 豪邁 · 沉鬱 · 憂憤

意象: · · · · ·

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾 · 雄渾 · 莊重

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

楊繪生平簡介

楊繪,北宋文人,具體生卒年及籍貫不詳,在文學史上記載甚少,屬於較為冷門的作家。其作品《遊春》、《劫權》、《落花》等流傳至今,但數量有限,生平事蹟多已湮沒無聞,僅能從零星文獻中窺見其文學活動的痕跡。

瀏覽楊繪全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理