倚梧歎

作者: 楊冠卿(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
楊冠卿作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

白首寄人間,萍泛無休日。

bái shǒu jì rén jiān, píng fàn wú xiū rì。

ㄅㄞˊ ㄕㄡˇ ㄐㄧˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ, ㄆㄧㄥˊ ㄈㄢˋ ㄨˊ ㄒㄧㄡ ㄖˋ。

撐腸五千卷,豈乏濟時術。

chēng cháng wǔ qiān juàn, qǐ fá jì shí shù。

ㄔㄥ ㄔㄤˊ ㄨˇ ㄑㄧㄢ ㄐㄩㄢˋ, ㄑㄧˇ ㄈㄚˊ ㄐㄧˋ ㄕˊ ㄕㄨˋ。

富貴不可期,惆悵難再述。

fù guì bù kě qī, chóu chàng nán zài shù。

ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄑㄧ, ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ ㄋㄢˊ ㄗㄞˋ ㄕㄨˋ。

日暮倚庭梧,寒風聽蕭瑟。

rì mù yǐ tíng wú, hán fēng tīng xiāo sè。

ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄧˇ ㄊㄧㄥˊ ㄨˊ, ㄏㄢˊ ㄈㄥ ㄊㄧㄥ ㄒㄧㄠ ㄙㄜˋ。

白話文翻譯

白髮蒼蒼,寄身於人世之間,

如同浮萍漂泊,沒有停歇之日。

腹中撐滿五千卷學問,

難道會缺乏匡時濟世的方略嗎?

富貴榮華不可期待,

心中惆悵,難以再次訴說。

日暮時分,倚靠著庭院的梧桐樹,

在寒風中聽著蕭瑟的聲響。

英文翻譯

White-haired, I linger in this mortal sphere,

Like duckweed drifting, never finding rest.

My mind holds five thousand volumes, clear,

Yet lacks no art to aid the world distressed.

Wealth and honor are not mine to claim,

In vain regret, words fail to voice my pain.

At dusk I lean against the courtyard plane,

And hear the bleak wind's mournful, chilling strain.

深度解構

萍泛無休揭示了人生漂泊的週期性與不確定性。

詩意解析

詩意概括

抒發白髮漂泊、人生無定的遲暮之嘆與羈旅愁思。

《倚梧歎》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 悲涼 · 惆悵

意象: 白首 · 人間 · 萍泛 · 人間

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄仄平○,平仄平平仄。
平平仄平仄,仄仄仄平仄。
仄仄仄仄○,平仄○仄仄。
仄仄仄○平,平平○平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

楊冠卿生平簡介

楊冠卿,南宋文人,具體生卒年不詳。其籍貫亦無確切記載,僅知其曾舉進士,後因仕途不順而隱居。在文學史上,他以詩詞創作聞名,作品風格清麗,情感真摯,但流傳不廣,屬於較為冷門的作家。其生平事跡主要見於其文集《客亭類稿》及後世一些筆記雜錄中。

瀏覽楊冠卿全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理