斷橋流水小舟橫,臥看林梢素月明。
雙鶴不知何事舞,風前時送九臯聲。
斷橋流水小舟橫,臥看林梢素月明。
雙鶴不知何事舞,風前時送九臯聲。
斷橋下流水潺潺,一葉小舟橫泊;
我臥著,看林梢上一輪皎潔的明月照耀。
兩隻白鶴不知因何事起舞;
風前不時傳來它們響徹九皋的鳴叫聲。
A broken bridge, a flowing stream, a small boat lies across;
I lie and watch the forest tips where the pale moon shines bright.
Two cranes, not knowing what stirs them, begin their dance;
Before the wind, from time to time, comes their cry from the nine marshes.
畫面構圖體現了對自然秩序的審美性治理。
描繪畫扇上幽靜山水夜景,表達閒適恬淡的隱居意趣。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理