讀書

作者: 楊冠卿(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
楊冠卿作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

憂世終何補,忠懷悵不平。

yōu shì zhōng hé bǔ, zhōng huái chàng bù píng。

ㄧㄡ ㄕˋ ㄓㄨㄥ ㄏㄜˊ ㄅㄨˇ, ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄞˊ ㄔㄤˋ ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ。

收回長太息,翻作短歌行。

shōu huí cháng tài xī, fān zuò duǎn gē xíng。

ㄕㄡ ㄏㄨㄟˊ ㄔㄤˊ ㄊㄞˋ ㄒㄧ, ㄈㄢ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄨㄢˇ ㄍㄜ ㄒㄧㄥˊ。

是事且復置,今人誰可盟。

shì shì qiě fù zhì, jīn rén shuí kě méng。

ㄕˋ ㄕˋ ㄑㄧㄝˇ ㄈㄨˋ ㄓˋ, ㄐㄧㄣ ㄖㄣˊ ㄕㄨㄟˊ ㄎㄜˇ ㄇㄥˊ。

湘中千樹橘,墨墨了餘生。

xiāng zhōng qiān shù jú, mò mò liǎo yú shēng。

ㄒㄧㄤ ㄓㄨㄥ ㄑㄧㄢ ㄕㄨˋ ㄐㄩˊ, ㄇㄛˋ ㄇㄛˋ ㄌㄧㄠˇ ㄩˊ ㄕㄥ。

白話文翻譯

憂心世道終究有何補益?

忠貞的胸懷悵惘難平。

收起那長長的嘆息,

將它翻作這首短歌行。

這些事暫且擱置一邊吧,

當今世人誰可與我結盟?

唯有湘中的千棵橘樹,

默默伴我度過殘餘的人生。

英文翻譯

What use is it to worry about the world?

My loyal heart is filled with discontent and sighs.

I draw back a long, deep breath of lament,

And turn it into this short song I sing.

Let all such matters be set aside for now,

Who among men today can be my sworn ally?

A thousand orange trees in the land of Xiang,

Shall silently see out the rest of my days.

深度解構

士人的忠懷與對現實治理的無力感形成張力。

詩意解析

詩意概括

抒發憂國憂民卻報效無門的忠憤。

《讀書》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅 · 詠志 · 羈旅

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤 · 憂憤 · 沉鬱 · 惆悵

意象: · · 忠懷 · 忠懷 ·

語氣: 典雅 · 雄渾 · 沉鬱 · 沉鬱 · 雄渾

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平仄仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

楊冠卿生平簡介

楊冠卿,南宋文人,具體生卒年不詳。其籍貫亦無確切記載,僅知其曾舉進士,後因仕途不順而隱居。在文學史上,他以詩詞創作聞名,作品風格清麗,情感真摯,但流傳不廣,屬於較為冷門的作家。其生平事跡主要見於其文集《客亭類稿》及後世一些筆記雜錄中。

瀏覽楊冠卿全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理