憂世終何補,忠懷悵不平。
收回長太息,翻作短歌行。
是事且復置,今人誰可盟。
湘中千樹橘,墨墨了餘生。
憂世終何補,忠懷悵不平。
收回長太息,翻作短歌行。
是事且復置,今人誰可盟。
湘中千樹橘,墨墨了餘生。
憂心世道終究有何補益?
忠貞的胸懷悵惘難平。
收起那長長的嘆息,
將它翻作這首短歌行。
這些事暫且擱置一邊吧,
當今世人誰可與我結盟?
唯有湘中的千棵橘樹,
默默伴我度過殘餘的人生。
What use is it to worry about the world?
My loyal heart is filled with discontent and sighs.
I draw back a long, deep breath of lament,
And turn it into this short song I sing.
Let all such matters be set aside for now,
Who among men today can be my sworn ally?
A thousand orange trees in the land of Xiang,
Shall silently see out the rest of my days.
士人的忠懷與對現實治理的無力感形成張力。
抒發憂國憂民卻報效無門的忠憤。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理