山猶連蜀道,人已作秦音。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
楊粹中作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
山巒依然連接著通往蜀地的古道,
可這裡的人們說話已帶著秦地的口音。
英文翻譯
The mountains still connect to the Shu road,
But the people already speak with a Qin accent.
深度解構
語言變遷是文化認同周期演變的敏感指標。
詩意解析
詩意概括
通過地理與語言的變遷,抒發對故土變遷的感慨
格律
平○平仄仄,平仄仄平平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理