石甃遺蹤傍古臺,一泓寒影鑑光開。
何人照面金釵落,曾見越溪紅粉來。
石甃遺蹤傍古臺,一泓寒影鑑光開。
何人照面金釵落,曾見越溪紅粉來。
石砌的井欄遺蹟依傍著古台,
一泓清寒的井水如鏡,映照著天光展開。
是何人曾在此照面,以致金釵掉落?
這井曾見證越溪而來的紅粉佳人。
By the ancient terrace, the stone well's traces lie,
A pool of chilly shadow mirrors light from the sky.
Whose face was mirrored here, a golden hairpin fell?
It once saw beauties from the Yue stream, history can tell.
古井如鑒,照見興衰周期中不變的物理認知。
通過古井寒影的描寫,寄託深沉的歷史幽思
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理