牛頭天際碧凝嵐,王導無稽示妄談。
若以遠山為上闕,長安應合指終南。
牛頭天際碧凝嵐,王導無稽示妄談。
若以遠山為上闕,長安應合指終南。
牛頭山在天邊,青碧的山嵐仿佛凝結不動。
王導當年毫無根據的言論,不過是虛妄之談。
倘若把遙遠的山巒當作天上的宮闕,
那麼長安城所指的,理應就是終南山了。
Against the sky, Ox-Head Mountain's blue haze congeals.
Minister Wang's groundless talk was but a foolish boast.
If distant hills could serve as palace gates on high,
Then Chang'an's southern peak should be the one they'd toast.
批判歷史認知中的無稽之談。
描繪牛頭山碧色嵐光,駁斥王導妄談。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理