醯風飛絮撲征袍,望遠樓中望眼高。
幾許江南名利客,灰塵滿面日勞勞。
醯風飛絮撲征袍,望遠樓中望眼高。
幾許江南名利客,灰塵滿面日勞勞。
和風與飛絮扑打著行人的衣袍,
在望遠樓中極目遠眺,視線極高。
多少江南追逐名利的過客啊,
滿面灰塵,終日辛勞不息。
Warm wind and flying catkins beat the traveler's gown,
From the tower gazing far, the eyes look up and down.
How many from the south, for fame and fortune bound,
With dust-covered faces toil till the sun goes down.
空間阻隔強化了對離散羣體身份認同的追尋。
描寫勞勞亭邊風絮撲衣、登樓遠望的羈旅愁思。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理