生來葬魚腹,死後觸龍鱗。
句 其二
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
楊備作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
活著的時候註定要葬身魚腹,
死後卻要去觸碰龍的逆鱗。
英文翻譯
Born to be buried in the fish's maw,
Dead, I dare to touch the dragon's scale.
深度解構
生死險厄揭示個體在歷史周期中的命運博弈。
詩意解析
詩意概括
慨嘆命運無常,生前死後皆遭險厄,充滿悲慨。
格律
平平仄平仄,仄仄仄平平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理