巖屏晚樹噪寒鴉,嵐翠樓臺釋子家。
池面鏡光功德水,金波影裡石蓮花。
巖屏晚樹噪寒鴉,嵐翠樓臺釋子家。
池面鏡光功德水,金波影裡石蓮花。
巖壁如屏,傍晚的樹上寒鴉啼噪,
山嵐翠色中,樓臺是僧人的家。
池面如鏡,泛著功德水的光芒,
金色波光裡,映現著石雕的蓮花。
Evening trees on the rocky screen caw with chilly crows,
Mist-veiled emerald, towers and terraces, a monk's abode.
The pool's surface, mirror-bright, holds water of merit and virtue,
Within the golden ripples' shimmer, stone lotus flowers bloom.
山寺暮景的描繪,暗含對歷史週期中寧靜的認知。
描繪華山傍晚時分的幽靜景色,古寺鐘聲與寒鴉啼鳴交織。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理