早潮才過晚潮來,一一軒窗照水開。
鑑面無塵風不動,分明倒影見樓臺。
早潮才過晚潮來,一一軒窗照水開。
鑑面無塵風不動,分明倒影見樓臺。
早潮剛剛退去,晚潮又已湧來。
一扇扇臨水的軒窗,向著水面敞開著。
水面如鏡,沒有塵埃,風也靜止不動,
清晰地倒映出樓台的影子。
The morning tide has just receded, the evening tide now swells.
Each window facing the water stands open and clear.
The mirror-like surface, dustless, unstirred by the wind,
Distinctly reflects the inverted image of towers and terraces.
通過潮汐的周期現象,隱喻世間事物的永恆律動。
刻畫橫塘潮水不息、窗映水光的寧靜景致,流露對自然律動的欣賞。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理