路平如砥直如絃,官柳千株拂翠煙。
玉勒金羈天下駿,急於奔電更揮鞭。
路平如砥直如絃,官柳千株拂翠煙。
玉勒金羈天下駿,急於奔電更揮鞭。
道路平坦得像磨刀石,筆直得像弓弦。
上千株官道旁的柳樹輕拂著翠綠的煙靄。
佩戴著玉勒口和金繮繩的,是天下最矯健的駿馬。
騎手們急於讓馬跑得比閃電還快,更加揮動鞭子。
The road is flat as a whetstone, straight as a bowstring.
A thousand official willows brush against the emerald mist.
Jade bridles and golden reins hold the finest steeds under heaven.
Urging them on faster than lightning, they wield their whips.
道路建設反映中央集權的治理效能。
刻畫馳道平坦筆直、官柳成蔭的壯麗景象,彰顯國家工程的恢弘氣勢。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理