乍涼池館雨初收,菱角蓮房共趁秋。
獨恨碧波渾占卻,更無賸水浴沙鷗。
乍涼池館雨初收,菱角蓮房共趁秋。
獨恨碧波渾占卻,更無賸水浴沙鷗。
驟雨初停,池邊的館閣剛感到一絲涼意;
菱角和蓮蓬共同趕赴秋天的時令。
唯獨可恨那碧綠的池水完全占據了水面,
再沒有多餘的水域讓沙鷗沐浴嬉戲。
The rain just stops, the pond pavilion turns cool;
Water chestnuts and lotus pods share autumn's rule.
Alas, the green waves wholly occupy the space,
Leaving no spare water for the sandpipers to bathe.
物候共生現象揭示生態系統的內在博弈。
池館雨收秋意濃,菱角蓮房共爭秋。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理