古劍行

作者: 嚴羽(宋) 體裁:雜言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
嚴羽作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

我有三尺劍,懸瞻光陸離。

wǒ yǒu sān chǐ jiàn, xuán zhān guāng lù lí。

ㄨㄛˇ ㄧㄡˇ ㄙㄢ ㄔˇ ㄐㄧㄢˋ, ㄒㄩㄢˊ ㄓㄢ ㄍㄨㄤ ㄌㄨˋ ㄌㄧˊ。

刜鐘不錚,切玉如泥,水斷蛟龍陸剸犀。

fú zhōng bù zhēng, qiē yù rú ní, shuǐ duàn jiāo lóng lù tuán xī。

ㄈㄨˊ ㄓㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄓㄥ, ㄑㄧㄝ ㄩˋ ㄖㄨˊ ㄋㄧˊ, ㄕㄨㄟˇ ㄉㄨㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄌㄨㄥˊ ㄌㄨˋ ㄊㄨㄢˊ ㄒㄧ。

三軍白首才一揮,惜哉掛壁無所施,使之補履不如錐。

sān jūn bái shǒu cái yī huī, xī zāi guà bì wú suǒ shī, shǐ zhī bǔ lǚ bù rú zhuī。

ㄙㄢ ㄐㄩㄣ ㄅㄞˊ ㄕㄡˇ ㄘㄞˊ ㄧ ㄏㄨㄟ, ㄒㄧ ㄗㄞ ㄍㄨㄚˋ ㄅㄧˋ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄕ, ㄕˇ ㄓ ㄅㄨˇ ㄌㄩˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄓㄨㄟ。

吾將抱憤愬玉帝,手持此劍上天飛。

wú jiāng bào fèn sù yù dì, shǒu chí cǐ jiàn shàng tiān fēi。

ㄨˊ ㄐㄧㄤ ㄅㄠˋ ㄈㄣˋ ㄙㄨˋ ㄩˋ ㄉㄧˋ, ㄕㄡˇ ㄔˊ ㄘˇ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄈㄟ。

白話文翻譯

我有一柄三尺長的寶劍,

它高懸著,光芒閃爍,色彩斑斕。

用它擊鐘,鐘不會錚鳴,

用它切玉,如同切割泥土,

在水中能斬斷蛟龍,在陸上能剖開犀牛。

只需一揮,便能讓三軍將士瞬間白頭,

可惜啊,它被掛在牆壁上無處施展,

用它來補鞋,還不如一枚錐子。

我將懷著憤懣向玉帝申訴,

手持這柄寶劍,飛上天空。

英文翻譯

I have a sword of three-foot length,

Its gleam suspended, dazzling and bright.

It strikes a bell but makes no sound,

It cuts through jade as if through clay,

It severs water-dragons, on land it slices rhinos.

A single swing can turn an army's hair to white,

Alas, hung on the wall, it finds no use,

To mend a shoe, it's worse than an awl.

I'll bear my grievance to the Jade Emperor,

Holding this sword, I'll fly up to the sky.

深度解構

劍的意象隱喻著未被使用的治理能力與潛在權威。

詩意解析

詩意概括

以古劍自喻,抒發懷才不遇、渴望建功的壯志

《古劍行》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 懷古 · 詠物 · 詠物 · 詠志 · 懷古

情感: 豪邁 · 孤寂 · 悵惘 · 豪邁 · 悵惘

意象: 三尺劍 · 光陸離 · 三尺劍

語氣: 典雅 · 雄渾 · 沉鬱 · 雄渾 · 沉鬱

格律

仄仄○仄仄,平平平仄○。
仄平仄平,仄仄○○,仄仄平平仄仄平。
○平仄仄平仄平,仄平仄仄平仄仄,仄平仄仄仄○平。
平○仄仄仄仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為雜言古詩,押平聲韻。

嚴羽生平簡介

嚴羽,南宋後期著名詩論家、詩人,籍貫邵武(今屬福建)。他一生未仕,隱居鄉里,但其詩學理論著作《滄浪詩話》在中國文學批評史上具有里程碑式的意義,深刻影響了後世的詩歌理論與創作實踐。

瀏覽嚴羽全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理