翩翩雙白馬,結束向幽燕。
借問誰家子,邯鄲俠少年。
彎弓隨漢月,拂劍倚胡天。
說與單於道,今秋莫近邊。
翩翩雙白馬,結束向幽燕。
借問誰家子,邯鄲俠少年。
彎弓隨漢月,拂劍倚胡天。
說與單於道,今秋莫近邊。
兩匹白馬姿態翩翩,
裝備齊整,奔向幽燕之地。
請問這是誰家的兒郎?
是邯鄲的遊俠少年。
他拉開彎弓,追隨著漢地的明月;
他拂拭長劍,倚靠著胡地的天空。
去告訴匈奴的單于:
今年秋天,不要靠近我們的邊境。
Graceful, a pair of white steeds,
Groomed and ready, head toward You and Yan.
Pray tell, whose son is this?
A gallant youth from Handan.
He bends his bow, following the Han moon;
He strokes his sword, leaning against the Tartar sky.
Tell this to the Chanyu:
"This autumn, do not approach our border."
白馬意象象徵對軍事博弈的參與。
將士騎白馬奔赴幽燕,展現從軍出征的英姿。
本詩為樂府,押平聲韻。
東山書院編輯整理