江頭楓葉赤愁客。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
嚴武作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
江邊的楓葉紅了,使愁苦的旅人更加憂傷。
英文翻譯
By riverside, the maple leaves turn red, grieving the traveler's heart.
深度解構
客愁是對時空變遷的個體認知。
詩意解析
詩意概括
以江頭赤楓觸動客愁,抒發羈旅孤寂之情。
格律
平平平仄仄平仄。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理