身閑歸未得,野興日翛然。
抱牘無來吏,尋詩即散仙。
盃明松罅月,座引石根泉。
有客知余意,清風三兩弦。
身閑歸未得,野興日翛然。
抱牘無來吏,尋詩即散仙。
盃明松罅月,座引石根泉。
有客知余意,清風三兩弦。
我身雖閒,卻還不能歸去;
山野的興致日益自在逍遙。
沒有抱著文書的官吏前來打擾;
尋覓詩句,我便成了散淡的神仙。
酒杯映照著松枝縫隙漏下的月光;
坐席旁引來石縫根部的清泉。
有客人懂得我內心的意趣,
送來清風與三兩聲琴弦之音。
My body is idle, yet I cannot return home;
My rustic delight grows more carefree with each passing day.
No clerk comes bearing official documents;
Seeking poetry, I become a carefree immortal.
The cup gleams with moonlight filtering through pine boughs;
My seat draws near the spring bubbling from the roots of rocks.
A guest who understands my heart's desire
Brings a breeze and the sound of three or two strings.
閒適狀態體現對生活節奏的自主認知。
表達身雖未得歸去、野趣卻自然滋長的閒適心境。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理