前輩聞如此,今人見未多。
難將通介論,不在語言科。
胄監開華近,樵川借撫摩。
鄉評最期望,一夢只南柯。
前輩聞如此,今人見未多。
難將通介論,不在語言科。
胄監開華近,樵川借撫摩。
鄉評最期望,一夢只南柯。
前輩的德行曾如此聽聞,
今人之中已少見這般人物。
難以用通達或耿介來簡單評論,
他的長處不在言語科考。
國子監的榮華近在咫尺,
他到樵川借職務施行撫慰。
鄉里的評議對他期望最高,
一切卻如南柯一夢,終成空幻。
Of elders we heard such virtue told,
In modern men it's rarely seen.
Hard to judge his blend of firm and yielding ways,
His merit lay not in mere words.
The Imperial College opened glory near,
To Qiaochuan he brought his soothing touch.
His hometown's hopes rested most on him,
Yet all became a dream, a Southern Bough.
表達對人才代際傳承的認同焦慮。
悼念前輩,感慨今不如昔。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理