陰崖未知晴,松雪自在白。
可恨晚風顛,飛寒亂苔石。
陰崖未知晴,松雪自在白。
可恨晚風顛,飛寒亂苔石。
幽暗的山崖還不知道天已放晴,
松樹上的積雪依然保持著它本來的潔白。
可恨那傍晚的狂風如此顛狂,
吹起寒冷的飛雪,攪亂了長滿青苔的岩石。
The shady cliff knows not the coming of clear skies,
The pine-clad snow remains in its pristine white.
How I hate the wild evening wind's caprice,
Scattering the cold, confounding moss and stone in flight.
自然物的自在狀態,體現對獨立週期的認同。
描繪陰崖松雪之景,突出其清冷孤潔的意境。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理