秋風

作者: 嚴粲(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
嚴粲作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

門與姑山對,溪邊有故廬。

mén yǔ gū shān duì, xī biān yǒu gù lú。

ㄇㄣˊ ㄩˇ ㄍㄨ ㄕㄢ ㄉㄨㄟˋ, ㄒㄧ ㄅㄧㄢ ㄧㄡˇ ㄍㄨˋ ㄌㄨˊ。

別來三徑菊,閒卻一樓書。

bié lái sān jìng jú, xián què yī lóu shū。

ㄅㄧㄝˊ ㄌㄞˊ ㄙㄢ ㄐㄧㄥˋ ㄐㄩˊ, ㄒㄧㄢˊ ㄑㄩㄝˋ ㄧ ㄌㄡˊ ㄕㄨ。

水碓長腰米,村船巨口魚。

shuǐ duì cháng yāo mǐ, cūn chuán jù kǒu yú。

ㄕㄨㄟˇ ㄉㄨㄟˋ ㄔㄤˊ ㄧㄠ ㄇㄧˇ, ㄘㄨㄣ ㄔㄨㄢˊ ㄐㄩˋ ㄎㄡˇ ㄩˊ。

秋風歸去好,留滯意何如。

qiū fēng guī qù hǎo, liú zhì yì hé rú。

ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ ㄏㄠˇ, ㄌㄧㄡˊ ㄓˋ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ。

白話文翻譯

我的家門正對著姑山,

溪水邊有我舊日的屋廬。

離別以來,小徑上的菊花已長滿,

閒來無事,樓中的書籍也久未翻讀。

水碓舂出細長的米粒,

村船載來巨口的鮮魚。

秋風起時,正是歸去的好時節,

我卻滯留在此,心意究竟如何?

英文翻譯

My gate faces the solitary hill;

Beside the stream stands my old cottage still.

Since I left, chrysanthemums have overgrown the lane;

And dust has settled on the books in my study, all in vain.

The water‑mill yields long‑grained rice, pure and white;

The village boat brings giant‑mouthed fish, a delightful sight.

How fine it is to return when autumn winds blow!

Why should I linger here, with a heart full of woe?

深度解構

地理空間錨定了個人歸屬與身份認同。

詩意解析

詩意概括

面對姑山,溪邊故廬勾起舊日思緒。

《秋風》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 思鄉 · 思鄉 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 故廬 · 姑山 · · 故廬

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

嚴粲生平簡介

嚴粲,南宋後期詩人,具體生卒年不詳,活躍於理宗時期。祖籍邵武(今屬福建),長期隱居不仕,以布衣身份遊歷江湖,與當時眾多下層文人交往唱和。其詩作多描繪自然景物與羈旅愁思,風格清麗淡遠,是南宋後期江湖詩派的重要成員之一,在文學史上代表了當時一種遠離廟堂的民間詩歌風尚。

瀏覽嚴粲全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理