孤松風下弦秋清,湘江湛湛湘山青。
一聲吹入天冥冥,何處白鶴飛來聽。
孤松風下弦秋清,湘江湛湛湘山青。
一聲吹入天冥冥,何處白鶴飛來聽。
孤松立於風中,琴弦奏出秋日的清朗,
湘江深邃澄澈,湘山一片青翠。
一聲清音飄入幽遠蒼茫的天空,
不知何處飛來一隻白鶴,靜靜聆聽。
A lone pine in the wind, strings sing autumn's clarity,
The Xiang River deep and still, the Xiang mountains green.
A single note drifts into the sky's vast obscurity,
From where does a white crane fly to listen, unseen?
琴聲山水交織,是對自然認知與內心治理的映射。
琴聲如松風秋清,意境空靈,山水相映。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理