年年此地駐吟鞍,十萬人家指掌寬。
天上星辰依舊遠,山中松桂不知寒。
月生滄海一輪靜,雲泊闌乾片影殘。
見說亭基從古在,擬將圖志試尋看。
年年此地駐吟鞍,十萬人家指掌寬。
天上星辰依舊遠,山中松桂不知寒。
月生滄海一輪靜,雲泊闌乾片影殘。
見說亭基從古在,擬將圖志試尋看。
年復一年,我在此停馬吟詠,
十萬戶人家仿佛就在手掌般寬闊的視野中。
天上的星辰依舊遙遠如昔,
山中的松樹和桂樹不知寒冷。
月亮從滄海上生起,一輪寧靜,
雲朵停泊在欄杆旁,片片殘影漸消。
聽說這亭子的基址自古就存在,
我打算查閱圖志試著探尋一番。
Year after year, I halt my steed to chant here,
A hundred thousand homes lie within my palm's span.
The stars in heaven remain as distant as ever,
Pines and cassias in the hills know not the cold.
The moon rises over the sea, a single wheel serene,
Clouds linger by the railing, their fleeting shadows wane.
They say the pavilion's base has stood since ancient times,
I plan to consult maps and records to seek it out.
指掌江山展現士人俯瞰世事的空間認知。
登亭遠眺,萬家煙火盡收眼底,抒發壯闊胸襟與年年吟詠的雅興。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理