獨懷忠憤赴湘中,舉國昏昏志不同。
漁父笑君君亦笑,煙波相望各西東。
獨懷忠憤赴湘中,舉國昏昏志不同。
漁父笑君君亦笑,煙波相望各西東。
我獨自懷著忠誠與悲憤前往湘中之地;
舉國上下昏聵糊塗,志向與我不同。
漁父嘲笑你,你也回以一笑;
隔著浩渺的煙波相望,各自走向東西。
Alone, with loyal wrath, I head for the Xiang's streams;
The whole state, in a daze, holds not the same ideals.
The fisherman laughs at you, and you laugh back at him;
Through misty waves you gaze, each going where he wills.
個體在集體昏聵中堅守,面臨深刻的認同危機。
詩人獨懷忠憤,赴湘明志,感慨舉世昏聵,無人同心。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理