悼薛君載

作者: 薛嵎(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
薛嵎作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

衣被唯綀褐,長閑未覺貧。

yī bèi wéi shū hè, cháng xián wèi jué pín。

ㄧ ㄅㄟˋ ㄨㄟˊ ㄕㄨ ㄏㄜˋ, ㄔㄤˊ ㄒㄧㄢˊ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ ㄆㄧㄣˊ。

將何折君壽,不盡百年身。

jiāng hé zhé jūn shòu, bù jìn bǎi nián shēn。

ㄐㄧㄤ ㄏㄜˊ ㄓㄜˊ ㄐㄩㄣ ㄕㄡˋ, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄣ。

竹樹多於屋,禽魚近得人。

zhú shù duō yú wū, qín yú jìn dé rén。

ㄓㄨˊ ㄕㄨˋ ㄉㄨㄛ ㄩˊ ㄨ, ㄑㄧㄣˊ ㄩˊ ㄐㄧㄣˋ ㄉㄜˊ ㄖㄣˊ。

生無世情戀,寧復怨蒼旻。

shēng wú shì qíng liàn, níng fù yuàn cāng mín。

ㄕㄥ ㄨˊ ㄕˋ ㄑㄧㄥˊ ㄌㄧㄢˋ, ㄋㄧㄥˊ ㄈㄨˋ ㄩㄢˋ ㄘㄤ ㄇㄧㄣˊ。

白話文翻譯

身上只穿著粗布衣衫,

長久閒居也不覺得貧困。

是什麼折損了您的壽命?

未能享盡百歲的人生。

竹子和樹木比房屋還多,

禽鳥和魚兒與人親近。

活著時沒有世俗情感的牽戀,

又怎麼會去怨恨蒼天?

英文翻譯

Clad in coarse hemp, a simple gown,

Long leisure makes me feel no need.

What could have shortened your life's span?

Not fully a hundred years indeed.

More bamboos and trees than houses stand,

Birds and fish feel close to human hand.

Free from worldly attachment's chain,

Why should one blame the azure sky in vain?

深度解構

對友人安於清貧的生命認同,體現內在價值的治理。

詩意解析

詩意概括

悼念亡友,贊其安於粗衣簡食、長閒不貧的清貧自守品格,表達追思與敬仰。

《悼薛君載》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 思鄉 · 田園 · 思鄉 · 詠志 · 田園

情感: 惆悵 · 恬淡 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · 綀褐 · 衣被

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

薛嵎生平簡介

薛嵎,南宋後期詩人,生卒年不詳,永嘉(今浙江溫州)人。作為“永嘉四靈”之一,其詩作以清苦幽寂、刻意雕琢著稱,是南宋中後期江湖詩派興起前的重要詩人,代表了當時詩壇一種迴歸晚唐、講求字句錘鍊的創作傾向。

瀏覽薛嵎全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理