雨後

作者: 薛季宣(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
薛季宣作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

攪人無頼是東風,埽盡春菲一雨中。

jiǎo rén wú lài shì dōng fēng, sǎo jìn chūn fēi yī yǔ zhōng。

ㄐㄧㄠˇ ㄖㄣˊ ㄨˊ ㄌㄞˋ ㄕˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ, ㄙㄠˇ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄟ ㄧ ㄩˇ ㄓㄨㄥ。

窗外遠山裝暗綠,眼前佳卉夢新紅。

chuāng wài yuǎn shān zhuāng àn lǜ, yǎn qián jiā huì mèng xīn hóng。

ㄔㄨㄤ ㄨㄞˋ ㄩㄢˇ ㄕㄢ ㄓㄨㄤ ㄢˋ ㄌㄩˋ, ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄏㄨㄟˋ ㄇㄥˋ ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄥˊ。

梅生樂圃枝如綴,草合誠臺路叵通。

méi shēng lè pǔ zhī rú zhuì, cǎo hé chéng tái lù pǒ tōng。

ㄇㄟˊ ㄕㄥ ㄌㄜˋ ㄆㄨˇ ㄓ ㄖㄨˊ ㄓㄨㄟˋ, ㄘㄠˇ ㄏㄜˊ ㄔㄥˊ ㄊㄞˊ ㄌㄨˋ ㄆㄛˇ ㄊㄨㄥ。

芍藥牡丹知漸老,折來瓶水翫芳叢。

sháo yào mǔ dān zhī jiàn lǎo, zhé lái píng shuǐ wán fāng cóng。

ㄕㄠˊ ㄧㄠˋ ㄇㄨˇ ㄉㄢ ㄓ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄠˇ, ㄓㄜˊ ㄌㄞˊ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄨㄟˇ ㄨㄢˊ ㄈㄤ ㄘㄨㄥˊ。

白話文翻譯

那撩撥人心的無賴是東風,

在一場雨中掃盡了春天的芳菲。

窗外的遠山披上了暗綠的裝束,

眼前美好的花卉仿佛夢見了新綻的紅色。

梅樹生長在樂圃,枝條如同點綴,

野草長滿了誠台,道路難以通行。

芍藥和牡丹自知漸漸衰老,

折來插在瓶水中,賞玩這芳叢。

英文翻譯

The east wind is a rogue that stirs up trouble,

It sweeps all spring's blooms away in a single rain.

Beyond the window, distant hills don a somber green,

Before my eyes, fine flowers dream of a fresh crimson.

Plum branches in the Joy Garden seem stitched in place,

Grass overgrows the Sincerity Terrace, blocking the path.

Peonies and herbaceous peonies know they're fading,

I break some off to play with their fragrance in a vase.

深度解構

東風作為自然週期的推動者,也帶來美的消逝與認知反差。

詩意解析

詩意概括

描寫暮春風雨摧殘百花後的景象,流露惜春愁緒。

《雨後》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: · 東風 · 春菲

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

薛季宣生平簡介

薛季宣(1134-1173),字士龍,號艮齋,南宋永嘉(今浙江溫州)人。他是南宋永嘉學派的早期代表人物和重要奠基者之一,活躍於宋孝宗時期。薛季宣博通經史,注重事功之學,反對空談性理,其學術思想對陳傅良、葉適等後學產生了直接影響,在宋代思想史和浙東學術史上占有重要地位。

瀏覽薛季宣全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理